Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el negro | la negra | der Schwarze | die Schwarze Pl.: die Schwarzen - Afroamerikaner | ||||||
| paloma de cola larga de Brown [ZOOL.] | die Schwarztaube wiss.: Reinwardtoena browni [Vogelkunde] | ||||||
| paloma rabuda de Nueva Bretaña [ZOOL.] | die Schwarztaube wiss.: Reinwardtoena browni [Vogelkunde] | ||||||
| mamba negra [ZOOL.] | die Schwarze Mamba wiss.: Dendroaspis polylepis | ||||||
| abeto negro [BOT.] | die Schwarz-Fichte wiss.: Picea mariana | ||||||
| pícea mariana [BOT.] | die Schwarz-Fichte wiss.: Picea mariana | ||||||
| pícea negra [BOT.] | die Schwarz-Fichte wiss.: Picea mariana | ||||||
| tubo de imagen en blanco y negro [ELEKT.] | die Schwarz-Weiß-Bildröhre Pl.: die Schwarz-Weiß-Bildröhren | ||||||
| los pensamientos negros m. Pl. | die schwarzen Gedanken | ||||||
| la diana - centro del blanco | das Schwarze kein Pl. - in der Zielscheibe | ||||||
| el chumeco (Lat. Am.: C. Rica) | der Schwarze Pl.: die Schwarzen | ||||||
| la mosca (Lat. Am.: Arg.) - centro del blanco | das Schwarze kein Pl. - in der Zielscheibe | ||||||
| cuco negro [ZOOL.] | der Schwarzkuckuck wiss.: Cuculus clamosus [Vogekunde] | ||||||
| caja B auch: caja b | schwarze Kasse | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schwarze | |||||||
| schwarz (Adjektiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poner a alguien en la lista negra | jmdn. auf die Schwarze Liste setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| poner bola negra a alguien | jmdn. auf die Schwarze Liste setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| excluir a alguien | jmdn. auf die Schwarze Liste setzen | setzte, gesetzt | [fig.] | ||||||
| dar bola negra a alguien [fig.] (Lat. Am.: Cuba, El Salv., Guat., Hond., Pan., R. Dom., Venez.) | jmdn. auf die Schwarze Liste setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| tirar a negro | ins Schwarze spielen | spielte, gespielt | | ||||||
| achuntar (Lat. Am.: Bol., Chile) [ugs.] | ins Schwarze treffen | traf, getroffen | | ||||||
| verlo todo negro | schwarz sehen | sah, gesehen | | ||||||
| ennegrecerse | schwarz werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| ponerse negro | sichAkk. schwarz ärgern | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [ugs.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| registrar un excedente [WIRTSCH.] | schwarze Zahlen schreiben | schrieb, geschrieben | | ||||||
| calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
| ahumarse | vom Rauch schwarz werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Los pendientes lucen mucho con tu vestido negro. | Die Ohrringe kommen mit dem schwarzen Kleid gut zur Geltung. | ||||||
| La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
| Puedes esperar hasta que las ranas críen pelos. [fig.] - no pasará nunca | Da kannst du warten, bis du schwarz bist. [fig.] - nie | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| negro(-a) como la noche | schwarz wie die Nacht | ||||||
| negro, negra Adj. | schwarz | ||||||
| clandestino, clandestina Adj. | schwarz - illegal | ||||||
| ilegal Adj. m./f. | schwarz - illegal | ||||||
| zaino, zaina Adj. | schwarz - Rind | ||||||
| ilícito, ilícita Adj. | schwarz - unbefugt | ||||||
| democristiano, democristiana Adj. [POL.] | schwarz | ||||||
| por escrito | schwarz auf weiß | ||||||
| prieto, prieta Adj. | fast schwarz | ||||||
| en blanco y negro | schwarz-weiß auch: schwarzweiß | ||||||
| blanco-negro, blanco-negra Adj. | schwarz-weiß | ||||||
| negro(-a) como el ébano | schwarz wie Ebenholz | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| las cuales Pron. | die | ||||||
| los cuales Pron. | die | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| en negro | Schwarz... | ||||||
| clandestino, clandestina Adj. | Schwarz... | ||||||
| pechinegro, pechinegra Adj. [ZOOL.] | Schwarzbrust... | ||||||
| alinegro, alinegra Adj. [ZOOL.] | Schwarzschwingen... | ||||||
| los demás Pron. auch: las demás | die anderen auch: Anderen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer diana | ins Schwarze treffen | ||||||
| dar en la flor de algo | ins Schwarze treffen [fig.] | ||||||
| dar en el clavo [fig.] | ins Schwarze treffen [fig.] | ||||||
| dar en la diana [fig.] | ins Schwarze treffen [fig.] | ||||||
| dar en el blanco [fig.] | ins Schwarze treffen [fig.] | ||||||
| atinar | ins Schwarze treffen [fig.] - erraten | ||||||
| hacer mosca (Lat. Am.: Arg.) | ins Schwarze treffen | ||||||
| ser la oveja negra [fig.] - de la familia | das schwarze Schaf sein [fig.] - der Familie | ||||||
| ser el garbanzo negro [fig.] (Esp.) - de la familia | das schwarze Schaf sein [fig.] - der Familie | ||||||
| coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| ser pesimista | (für jmdn./etw.) schwarz sehen [fig.] | ||||||
| perder el conocimiento | jmdm. wird schwarz vor Augen [fig.] | ||||||
| perder el sentido | jmdm. wird schwarz vor Augen [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Stubenfliege, Ghostwriter, Neger, Negerin | |
Werbung






